monster in the closet,中文翻译为了壁橱里的怪物。实际上closet作为双关语不但可以翻译为壁橱,也可以翻译为抽水马桶。很显然monster in the closet还双关指代了别的什么东西。
当男人满怀辛苦的回到家中的时候,最害怕的就是打开壁橱发现里面躲藏着另外一个男人,通常这种时候就会出现凶杀案。影片这个无稽的开头就暗中嘲讽了这一点。而这些凶杀案的原罪,也正好来源于抽水马桶中的怪物。monster in the closet正好双关,或者说三关上了这一点。
所以说壁橱是危险的,因为你不知道什么时候打开它,出现在你眼前的不是收纳的衣物,而是一个赤裸的“monster”。

其实一个片名,就用隐喻的方式告诉了你整部电影所暗示的内容。莫名的抓痕,对爱人的争夺,只看这两点毫无疑问的让你想到的是另外一个东西,理查德妻子不遗余力的要摧毁怪物,和怪物不遗余力的要抱走所爱,其实都让本片描述的是婚外情这点昭然若揭。受到背叛的一方不遗余力的想要消灭他/她的敌人;小三一方不遗余力的要夺得他人的爱人。只是片中以讽刺的形式让这个冲突的双方演化为了怪物和人类,并且让打不死的怪物抱走了男人,而不是众望所归的美女。
抛开主题不说,整部电影也是对美国电影工业的致敬,无论从手法上还是形式上都充满了对早期经典电影的模仿。
所以不难明白,为什么一个看似乱七八糟没有明确主题的破电影招来了霍华德达夫这样的重量级演员。
别人跟你讲狐狸和乌鸦的故事的时候你知道那是隐喻的人,别人告诉你怪物和人类的时候你就只知道是怪物和人类。所以说要么是编剧高估了观众的智商,要么就是观众低估了编剧的智商,事实上我更倾向于第一种情况。

壁橱里的怪物Monster in the Closet(1986)

又名:衣橱怪兽 / 魔鬼的手 / 出柜

上映日期:1986-05-15片长:90分钟

主演:约翰·卡拉丁 Paul Dooley Henry Gibson 

导演:Bob Dahlin / 编剧:Bob Dahlin