我是作为光饭坐在银幕前的,但所谓的观后感,只是针对影片的。
总的来说,王对于小米这个角色的把握还是很到位的,这当然得益于drama的一脉相承,以及他与小米身上相通的地方——执著、努力、坚强、以及时不时地抽。电影版和drama的风格、模式几乎完全一致:求学,受挫,发奋,面对挑战,取胜。只是情节上张力更大,起伏更强。譬如,看过drama拍摄花絮的亲应该都听导演提过,中丸同学挂掉了。对此,我个人的感觉是,从情节上看并不是很必要,但从影片性质看,就非死不可了。
说到影片的性质,我得说,《寿司王子》是显而易见的商业片,应该有的商业元素一样不少——爱情(尽管似是而非)、友情、复仇、背叛、死亡、打斗、不可思议的力量(我指的是小米的师父莉莉这个角色)和适量的笑点。我觉得导演对于很多场面和情节的设定,可能更多是出于对西方市场的考虑。因为有些地方,在我看来甚至有些无稽,可是放在西方人眼里,或许正好满足他们对神秘东方文化的想象。就像片中美国警察看到小米挥舞日本刀时的感受:他们不懂,但这更让他们对此心生崇拜。而这,恰好关系到影片的主题,即,以寿司为代表日本文化,要怎样走向世界。
到纽约的显然不只是小米,更是他所背负的日本传统文化。小米面对海关时说自己来的目的是修行,其实他的任务却是传播——这也是为什么在看到中途的时候我开始觉得这个影片在一定程度上受到了《少林足球》的影响。不论是动作场面的拍摄风格,还是主题的选择上——影片在思考的,正是要怎样向以美国纽约为代表的西方世界传播日本文化,以及在这个过程中,要面临怎样的考验。最明显的,当然是来自西方文化的排斥。美国,是以对异文化的接纳闻名的国家。而就是在这个国家的中心,寿司,在小米到来之初仍要以一种艰难的姿态在文化的夹缝中艰难求生。小米见到的流行的寿司已经扭曲到让他不忍卒看的地步,而小米他们所代表的正宗寿司所遭到的排斥甚至到了让他们流离失所的地步。这种巨大的本土化的文化压力,也让以面具人(我忘了他的名字了,汗)为代表的日本人,选择了放弃原本的文化旨意,主动迎合这种同化的趋势。以“救世主”姿态出现的小米直到最后也并非完胜,他同样在很大程度上做出了让步,变通了寿司的食材——在我看来,小米与那个面具人做出的让步几乎是相同的(这一点我替面具人感到委屈),不同的只是姿态,小米的胜利来源于于他变相妥协的同时固守了文化的尊严,而这多少有一些自欺欺人的味道。这两种不同姿态的碰撞,恰好构成了影片更深一层的矛盾。在片中,导演认为,日本文化在向西方传播的过程中,遇到的最大危机,并不是来自外部,而恰是本邦内部产生的分歧。是融入异文化,还是被以文化所融化,扬与弃,这个度的拿捏,也许才是影片要考量的重点。而这部电影,如果是在拍摄之初就决定要在北美上映,那么电影本身,包含了多少迎合西方观众的因素?作品体现出的面目能否与导演在影片中思考的结论一致?这实际上是一个多么危险的吊诡。

再说一下票房问题。我去看得那天特地留意了一下,260座的放映厅,大概只坐了四五十个人,且基本都是年轻人。不过也有可能是因为我看的是今天的第一场,人数还不太多。当然,更大的可能是,我在的城市并非王作过宣传的地方,连电视上都没见宣传广告(泪,整天看到柯南和小新的宣传广告),而且同期上的电影太多,多少会分流一定数量的适龄观众,否则应该会有更理想的效果。这也是为什么我始终担心《寿司王子》的票房。 抛开内容不谈,作为饭,我坚持认为电影的票房要对得起王这一个月起早贪黑的宣传。

最后再说几个想到的细节。
一是关于吻戏。戏里真正的吻戏,嗯,算两次吧——其中一次是两个女生一起亲在脸上——而且并不是因为爱情,倒应该说是情急之下的对策,和给小米看鱼眼完全是一个性质。之前照片上看到的和由美子jj的隔着铁网的那个并没有吻到,小米吓得挣扎狂退了好几十米(因为可怜的小孩刚被由美子jj暴打了一顿),还说了一句“唇がやめるよ”(ms是,记不太清楚了,我该死的日语啊~~)。
二是台词。电影里头居然出现了sushi must go on这样的台词,不知道该说是调侃呢,还是引经据典。以王在日本的国民认可度,不知道大多数日本人听到这句话会作何感想,反正我是很囧~~
三是有一些笑点还是需要有drama的基础的。譬如drama中那位“あそう”的大叔,在结尾的时候又一次出来客串了一把,幸好我昨天刚刚温习过拍摄花絮,否则大概也会云里雾里吧。
四是所谓的“寿司走向世界”,貌似就是片尾曲的时候放了很多张把王ps在世界著名风景前的照片。嗯,希望我的想法是错的。
以上。

寿司王子!前往纽约銀幕版 スシ王子! 〜ニューヨークへ行く〜(2008)

又名:寿司王子电影版 / Sushi King Goes to New York

上映日期:2008-04-19片长:114分钟

主演:堂本光一 中丸雄一 

导演:堤幸彦 / 编剧:河原雅彦

寿司王子!前往纽约的影评