转引自我的微信公众号:第三动物园(Mars_Third_Zoo)
地点:
汉普斯特得的一家中餐厅
时间:
1987年秋天
人物:
勒卡雷(英国间谍小说家,养狗)
布罗茨基(诗人,喜欢猫和芥末)
服务生(华人,刚来伦敦不久)
[ 广播声响:特大喜讯,本店用餐的客人中有一位刚刚获得了今年的诺贝尔文学奖。
服务生:恭喜您,勒卡雷先生。
勒卡雷:不是我,是对面这位,布罗茨基先生。
服务生:对不起,布罗茨基先生,我不知道您也写小说。
布罗茨基:恐怕让您失望了,我不写小说。
勒卡雷:他写诗,是一位了不起的诗人。
布罗茨基:瑞典学院偶尔也会颁奖给诗歌。
勒卡雷:这几天报纸应该会刊登,您可以读读看。
服务生:恐怕很难,我刚来伦敦一个月,还在初学阶段。
勒卡雷:我读他的诗,常常也需要一本辅导指南。
服务生:在他们的建议下,我读间谍小说,为学好英语。
勒卡雷:您不会天真地以为间谍小说对语言结构和句法逻辑有帮助吧?
服务生:事实上,它是一种折磨,就像坐在电影院里,所有的画面都像玻璃般支离破碎,折射出太阳的反光,当你努力看清楚上面是什么时,你就已经对情节丧失兴趣了。
勒卡雷:对于您的遭遇,我向您致歉,也许我不该写它们。
布罗茨基:你应该写,间谍小说的出现是一门语言走向成熟的标志。
服务生:听您的口音,不像是英国人。
布罗茨基:看样貌就知道了。我出生在圣彼得堡。
勒卡雷:对了,那儿也叫列宁格勒。
服务生:这么说,您是苏联人?
布罗茨基:严格来说,我不是,他们不允许我待在那里,认为我败坏社会风气。
服务生:为什么?
布罗茨基:也许因为我是个犹太人?
[ 勒卡雷大笑,被骨头卡住了喉咙,咳了好一会儿才缓过来。
[ 布罗茨基给对方和自己各倒了一杯威士忌,他抽完了嘴里的半支烟。
……
剧终
这是勒卡雷自传《鸽子洞》里缺失的部分,我很乐意帮他补完。虽然我擅作主张,遗忘了他身旁的妻子,那位因考虑客人患有心脏病,不停反对两个男人抽烟喝酒也无济于事的善良女主人。
勒卡雷上一年,即1986年,也接到过瑞典的电话,不同的是,那是由瑞典犯罪作家学会打来的,“马丁·贝克奖”,一个同样久负盛名的国际犯罪小说奖项。
对于这位间谍小说家我知之甚少,我只知道他加入过军情六处,是一个圈内老手,同时也专注小说叙事,近几年一直活跃在博彩公司的诺奖陪跑名单里。
如果说瑞典学院颁给鲍勃·迪伦的奖项是对“垮掉派”迟来的道歉,那么,日后颁给约翰·勒卡雷也不足为奇,毕竟他属于毛姆、格雷厄姆·格林这另一组特别的序列,就连对20世纪小说嗤之以鼻的米沃什,也曾为他们写下的作品感到欢欣雀跃。
在那部著名的词语片断集《路边狗》中,这位骄傲的诗人不止一次怀念起19世纪及其以前的文学,他认为“故事”才是小说的一切;而20世纪之所以不堪卒读,是因为它们抛弃了这本应该触动人心,激起情感剧烈反应的这一切。
故事即通俗,米沃什显然站在本雅明及晚期托多罗夫这边。
勒卡雷猜布罗茨基没有读过他的小说,对此他心怀怨念。他曾自嘲地说,两人差距太大,布罗茨基没必要看他关于间谍的任何文字。
或许他多虑了,如果布罗茨基写小说,应该也会像他们一样,学习荷马或奥维德,当一个诸多故事的采石者。但考虑到他的用词癖好,他的小说大概会应和某种博尔赫斯的内在风格,那是19世纪甚至更早的叙事传统,用碎片复兴史诗。
布罗茨基不写小说有很多原因,他的身上有太多的传奇色彩,倘若写起小说来,只会减损。因为任何虚构的介入都会在他的经历中褪色,变得苍白万分。
我忘了谁这句话是谁说的:我们为什么喜欢布罗茨基,因为他替我们大多数人活了一回。
布罗茨基之于我,是一个行刑者,在他死后二十年,他把“词语的痛苦”带给了我,翻译是我仅存的报方式,在汉语里,我可以肆无忌惮地扭曲他的尸骨,这对我来说,绝对称得上一种莫大的快意
就像我开头瞎编的剧本片段,这部名为《一个半房间》的影片也很难称得上是布罗茨基的“传记电影”,因为它的副标题《或回到祖国的感伤旅行》存粹出于虚构。
也就是说现实中,布罗茨基离开圣彼得堡后,就没有再回来过;而电影里发生的一切,都起源于布罗茨基一次偷偷返乡,旅途中的叙述冲动。
尽管电影调动了很多布罗茨基著作里的素材,但叙事前提仍是虚构的。恰恰是这层“虚构”让它找到了书柜顶上落满灰尘的“最高笔记”。
我更愿意把它当成一部家庭片,尽管这样的分类方式不免带有林奈的傲慢。
我喜欢这部电影,就从英语转译了它的字幕。
我避免去阐述它,相信会有人愿意做这件事。
稿于2017/8/30
关于布罗茨基的译诗目录(可点击)
致一位暴君
恋歌
美好年代的终结
静物画
短歌(或截句)
一首歌
面朝大海
言辞片段 十五则
“我出生和成长在波罗的海的沼泽地”
“北方使金属冷脆,玻璃则安然无损”
“复活后的耶稣不知从哪儿爱起”
“一系列观察的清单”
“我认出了这股鞭打柔草的风”
“一个深蓝色的黎明就在落满霜的窗棂”
“你忘记了那个迷失在一片片林沼中的村庄”
“这座小镇曾经有死神从教室地图向外蔓延”
“至于星辰,它们始终永恒”
“大海附近,掩映烛光”
“树之拉奥孔”
“倘若有什么将被称颂”
“总有一种相反的可能”
“当‘未来’被吐露”
“我没有无能为力,我只是厌倦了夏季”
点击 阅读原文 那里有电影和字幕文件
提取码 :jcdq

一个半房间,或回到祖国的感伤旅行Полторы комнаты или сентиментальное путешествие на Родину(2009)

又名:一个半房间 / Poltory komnaty ili sentimentalnoe puteshestvie na rodinu / Room and a Half

上映日期:2009-01-23(鹿特丹国际电影节)片长:130分钟

主演:Aleksandr Bargman Sergei Barkovsky Aleksei Devotchenko Alisa Frejndlikh 

导演:Andrey Khrzhanovskiy / 编剧:尤里·阿拉博夫 Yuri Arabov/安德烈·赫尔扎诺夫斯基 Andrey Khrzhanovskiy/Joseph Brodsky